1. Küresel İlişkiler Türkçe, İngilizce ve İspanyolca çalışmalara açıktır.
  2. Dergimize gönderilen çalışmaların daha önce hiçbir yerde yayımlanmamış veya herhangi bir yere yayımlanmak üzere gönderilmemiş olması gerekmektedir.
  3. Dergimize gönderilen çalışmalar iletişim editörü aşamasında derginin yayın politikası ve amaçları yanında biçimsel açıdan da incelenmektedir. Yazım kurallarına uymayan, dil ve anlatım sorunları olan çalışmalar dil editörlerinin de görüşü alınarak dergimiz iletişim editörü tarafından reddedilmekte ya da düzeltilmesi için yazar(lar)a geri gönderilmektedir.
  4. Dergimize gönderilen çalışmaların benzerlik oranı -blok benzerlikler olmamak kaydıyla- kaynakça ve alıntılar hariç %8’i geçmemelidir. Bu oranı geçen çalışmalar dergimiz iletişim editörü tarafından doğrudan reddedilir.  
  5. İlk 4 maddeye uyan çalışmalardan makaleler öncelikle dergimizin yardımcı editörleri tarafından amaç, içerik ve özgünlük kapsamında incelenmektedir. Bu aşamada makalelerin hakem süreci için kabulü veya reddi konularında karar dergi editörüne aittir.
  6. İlk 4 maddeye uyan çalışmalardan kitap incelemeleri derginin kitap editörü tarafından değerlendirilmektedir. Kitap editörünün uygun gördüğü çalışmalar yayın açısından değerlendirilmek üzere yayın kuruluna sunulur.
  7. Ön incelemeyi başarıyla geçen makaleler ise en az iki hakeme (gerekli görülen durumlarda üç hakeme) gönderilmekte ve çift kör hakemlik süreci başlatılmaktadır. Dergimiz; yazarlar, editörler ve hakemler arasındaki olası çıkar çatışmalarını engellemekle yükümlüdür.
  8. Değerlendirmeleri açısından yurtiçinden veya yurtdışından en az doktora derecesine sahip iki uzman hakeme gönderilen makalelerin kabul edilebilmeleri için hakemlerin olumlu görüş bildirmesi gerekmektedir. Bir hakemin olumsuz görüş bildirmesi durumunda çalışmalar editörün kararıyla üçüncü bir hakeme gönderilmekte ya da reddedilmektedir.
  9. Hakemlerden en az birinin “esaslı değişiklik” talebinde bulunması durumunda nihai karar dergi editörüne aittir. Editör çalışmayı reddedebilir ya da değişiklik için yazar(lar)a gönderebilir.
  10. Hakem süreçlerini başarıyla geçen makaleler için nihai karar dergi editörünün önerisi ile yayın kuruluna aittir.
  11. Yayın kurulunun yayımlanmasını uygun gördüğü çalışmalar dergimizde yayımlanmak üzere sıraya alınmaktadır.

Yazım Kuralları
Genel Esaslar

  1. Dergimize gönderilen çalışmalar dil ve anlatım açısından bilimsel ölçütlere uygun, açık ve anlaşılır olmalıdır.
  2. Çalışmaların akademik usul ve üslup takip edilerek yürütülmüş eleştirel analizlere dayanması beklenir.
  3. Konuya uygun bir başlık seçilmelidir. İlk gönderim aşamasında dosyada yazar(lar)a dair herhangi bir bilginin yer almaması gerekmektedir. Ayrıca, başlıklar büyük ve koyu harflerle, alt başlıklar her sözcüğün büyük harflerle başladığı koyu harflerle yazılmalıdır. Alt başlıklar kendisinden önce gelen başlıkla aynı hizada olmalıdır.
  4. Çalışmaların eleştirel bir tarzda, diyalektik mantığıyla ve mutlaka konuya ilişkin lehte ve aleyhte görüşlerin açık bir şekilde ortaya konulduğu bir çerçevede olması beklenir. Çalışmalarda konu, olay, olgu veya kavramların tanımlanmasından ve tahkiye edilmesinden veya başkalarının görüşlerinin olduğu gibi aktarılmasından ziyade yazar(lar)ın özgün fikirleriyle zenginleştirilmiş eleştirel bir analizin ortaya konulması gerekmektedir.
  5. Kitap incelemeleri dergimizin genel şekil şartlarına uygun olarak ve 1200-1500 kelime aralığında hazırlanmalıdır. Bu incelemelerde; kitabın konusu, amacı ve kapsamı üzerinde durulmalı, ardından kitabın zayıf ve güçlü yönleri vurgulanmalıdır. Dolayısıyla kitap incelemelerinde kitabın tanıtımı değil, eleştirel değerlendirilmesi amaç edinilmelidir.
  6. Dergimize gönderilen makaleler kaynakça dâhil 8000 kelimeden az 10.000 kelimeden fazla olmamalıdır. Bu sınırlar dışındaki makaleler doğrudan yazarlarına iade edilir.
  7. İlk gönderimde format zorunluluğu bulunmamaktadır. Çalışmanın kabulü durumunda derginin şekil şartlarına göre düzenlenme süreci başlatılacaktır.
  8. Çalışmalar Times New Roman 12 punto ve 1.5 satır aralığıyla yazılmalı, sayfa-düzeni her yerden 2,5 cm olarak ayarlanmalıdır. Dipnotlar Times New Roman 10 punto ve iki yana yaslı olarak yazılmalıdır. Paragraf yazısı, ilk satır 1. 25, paragraflar arası önceki 3 nk, sonra 3 nk, iki yana yaslı, cilt payı 0, üst bilgi 1.25 cm. alt bilgi 4,5 cm olmalıdır. Sayfa numaraları altta ve ortada verilmelidir.
  9. Çalışmaların başlangıç kısmında, Türkçe ve İngilizce olarak hazırlanmış makale başlıklarını da içeren en az 250 en fazla 350 kelimelik bir özet ile Türkçe ve İngilizce beş anahtar kelime bulunmalıdır. İngilizce dışındaki makalelerin sonuna ayrıca ortalama 1000 kelimelik İngilizce bir “Extended Abstract” eklenmelidir.

Dipnot Gösterimi ve Kaynakça

Dipnot gösterimi ve kaynakça konusunda The Chicago Manual of Style esastır.